Can you help the international FOI community?
mySociety helps people run Freedom of Information sites in 25 jurisdictions around the world, on our Alaveteli platform.
These partners are usually keeping their sites going with little resource or funding, and we want to upgrade everyone to the newest version of Alaveteli so that they won’t need to manage this substantial task for themselves.
There are improvements and new features in the updates, which is exciting for our partners and their users — but of course, with every new feature come new, small strings of text that help explain it to users, label the buttons, describe any errors that occur, etc, etc.
And although we’re good on coding languages, sadly we can’t say the same about most of the actual spoken languages that need translation. So if you are fluent (ideally as a native speaker or equivalent) in any of the languages listed below, and you would like to do something both interesting and extremely worthwhile, we would be very grateful!
Translation is done via a system called Transifex. Those who are able and keen to contribute to the global Freedom of Information movement should drop us a line on firstname.lastname@example.org with an idea of your availability and commitment, and we can get you set up.
We need translators fluent in:
- French (France and Rwanda versions)
- Spanish (Spain, Colombia and Nicaragua versions)
- German (Germany)
If you speak languages other than these, you can find the full list of languages here and we’re sure any of our partners running sites would be grateful for the translation help — but the above languages are our priorities as these are the sites we help by hosting ourselves.
We’re aiming to get things upgraded as soon as possible, and certainly in time for International Right To Information Day in September, so we’re looking for translators with availability over the coming three months (May, June and July 2019). If this sounds interesting and fun to you please do get in touch.